I els teus ulls es fixaren en els meus,
jo vaig notar com em pujava la sang,
el cor em bategava tant fort…
...que anava a caure, vaig pensar…
…Tot d’una, em vas agafar la ma
i en sentir el teu
contacte,
vaig saber que era a casa,
només estant al teu costat…
…Amb la mirada, tant tímida,
et respongué tot el que volies saber,
no calia cap paraula maca,
amb els
ulls, tot ens ho mostràvem…
…I tot
just, tot va començar
un camí ple d’esperança,
unes il.lusions
tant inimaginables
i un cor, intrigant, per descubrir,
tant ple de tendresa
i amb tant d’amor per compartir…
…t’estimo, t’estimo.
5 comentarios:
Es muy difícil de traducir al español, aún así, lo intentaré, por los que no teneis traductor de catalán...
y tus ojos se fijaron en los míos,
yo noté cómo la sangre me subía,
el corazón me latía tan fuerte,
que pensé que iba a caerme...
...De repente, me cogiste de la mano
y al sentir tu contacto,
supe que estaba en casa,
solo estando a tu lado...
...Con la mirada tan tímida,
te respondí todo lo que querías sabar,
palabras bonitas, no hacían falta,
nuestros ojos, todo lo mostraban...
...y así, todo empezó,
un camino de esperanza,
un corazón, intrigante, por descubrir,
tan lleno de ternura...
y tanto amor por compartir...
...te amo, te amo
Pues tu traducción ha quedado mucho mejor que con el traductor.
Un lindo poema, amenizado con una preciosa canción. Besos.
que boniiic gemma,no hi ha res com l´amor.
una abraçada
M'ha encantat. Tots hauríem de viure aquest relat encara que fos una vegada en la nostra vida.
Una abraçada.
Esplèndides lletres plenes de música i dança per la vida compartida.
Gràcies.
Publicar un comentario